人気ブログランキング | 話題のタグを見る
excitemusic

占い師エリオンの万華鏡
by fwnd9951
ICELANDia
カテゴリ
以前の記事
2021年 10月
2021年 09月
2021年 08月
2021年 07月
2021年 06月
2021年 05月
2021年 04月
2021年 03月
2021年 02月
2021年 01月
2020年 12月
2020年 11月
2020年 10月
2020年 09月
2020年 08月
2020年 07月
2020年 06月
2020年 05月
2020年 04月
2020年 03月
2020年 02月
2020年 01月
2019年 12月
2019年 11月
2019年 10月
2019年 09月
2019年 08月
2019年 07月
2019年 06月
2019年 05月
2019年 04月
2019年 03月
2019年 02月
2019年 01月
2018年 12月
2018年 11月
2018年 10月
2018年 09月
2018年 08月
2018年 07月
2018年 06月
2018年 05月
2018年 04月
2018年 03月
2018年 02月
2018年 01月
2017年 12月
2017年 11月
2017年 10月
2017年 09月
2017年 08月
2017年 07月
2017年 06月
2017年 05月
2017年 04月
2017年 03月
2017年 02月
2017年 01月
2016年 12月
2016年 11月
2016年 10月
2016年 09月
2016年 08月
2016年 07月
2016年 06月
2016年 05月
2016年 04月
2016年 03月
2016年 02月
2016年 01月
2015年 12月
2015年 11月
2015年 10月
2015年 09月
2015年 08月
2015年 07月
2015年 06月
2015年 05月
2015年 04月
2015年 03月
2015年 02月
2015年 01月
2014年 12月
2014年 11月
2014年 10月
2014年 09月
2014年 08月
2014年 07月
2014年 06月
2014年 05月
2014年 04月
2014年 03月
2014年 02月
2014年 01月
2013年 12月
2013年 11月
2013年 10月
2013年 09月
2013年 08月
2013年 07月
2013年 06月
2013年 05月
2013年 04月
2013年 03月
2013年 02月
2013年 01月
2012年 12月
2012年 11月
2012年 10月
2011年 10月
2011年 09月
2011年 08月
2011年 07月
2011年 06月
2011年 05月
2011年 04月
2011年 03月
2011年 02月
2011年 01月
2010年 12月
2010年 11月
2010年 10月
2010年 09月
2010年 08月
2010年 07月
2010年 06月
2010年 05月
2010年 04月
2010年 03月
2010年 02月
2010年 01月
2009年 12月
2009年 11月
2009年 10月
2009年 09月
2009年 08月
2009年 04月
フォロー中のブログ
最新のトラックバック
ライフログ
検索
タグ
その他のジャンル
ブログパーツ
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧


英語表現の変化(続き)

では、あまり格式のあるとは言えない職業はどうでしょう。

janitor〈清掃作業員)はsanitation engineer(公衆衛生エンジニア)になります。

Housewives(主婦)はdomestic engineers(家事エンジニア)ですね。

そして今ではunemployed(失業中)なんて言いません。

involuntarily leisured(非自発的休暇中)なだけなんです。

おわかりだと思いますが、これは冗談です。

ついでに書いておくと、フランス語にもこういった傾向が少しあります。

昔は年寄り(vieux)と言ったものを今ではpersonne agee(アクサンは省略:高齢者)と言うようになりました。

ただ、それほどひどくはありませんが。

そう言えば、日本語にも職業に関する言い換えがありましたね。

ひとつだけ例を上げると女中からお手伝い、そして家政婦といった感じです。

しかし、こうした言い換えは昔話題になった言葉狩りに繋がります。

昨日書いた、身長が低い人をvertically challenged(背の低い。垂直方向努力を必要とする意)と呼ぶなんてのはもちろん冗談でしょう。

それで思いだしたのですが、昔、いろいろな身体障害者の人のことを「・・・が不自由な人」と言うようになった時、ハゲの人は「髪の毛が不自由な人」と言うのかといった冗談がありました。

こうした問題では、アメリカよりも日本のほうずっと進んでいるようです。

そのために今では日本語にはおおやけには使用することができない差別語が山ほどあります。

あまりいいこととは思えませんが。

では
by fwnd9951 | 2010-03-14 17:21 | エンターテイメント
<< エリオンの愛の錬金術 明日のために 本日のラブ・インスピレーション >>